Site em manutenção


Cultura Inglesa: História e Origem da Lí­ngua Inglesa

A lí­ngua inglesa é fruto de uma história complexa e enraizada num passado muito distante.

H√° ind√≠¬≠cios de presen√ßa humana nas ilhas brit√Ęnicas j√° antes da √ļltima era do gelo, quando as mesmas ainda n√£o haviam se Stonehengeseparado do continente europeu e antes dos oceanos formarem o Canal da Mancha. (Cultura Inglesa)

Esse recente fen√īmeno geol√≥gico que separou as ilhas brit√Ęnicas do continente, ocorrido h√° cerca de 7.000 anos, tamb√©m isolou os povos que l√° viviam dos conturbados movimentos e do obscurantismo que caracterizaram os prim√≥rdios da Idade M√©dia na Europa.

S√≠¬≠tios arqueol√≥gicos evidenciam que as terras √ļmidas que os romanos vieram a denominar de Britannia j√° abrigavam uma pr√≥spera cultura h√° 8.000 anos, embora pouco se saiba a respeito.

OS CELTAS

Guerreiros celtasCelt womenA história da Inglaterra inicia com os celtas.

Por volta de 1000 a.C., depois de muitas migra√ß√≠¬Ķes, v√°rios dialetos das l√≠¬≠nguas indo-europ√©ias tornam-se grupos de l√≠¬≠nguas distintos, sendo um desses grupos o celta. Os celtas se originaram presumivelmente de popula√ß√≠¬Ķes que j√° habitavam a Europa na Idade do Bronze. Durante cerca de 8 s√©culos, de 700 a.C. a 100 A.D., o povo celta habitou as regi√≠¬Ķes hoje conhecidas como Espanha, Fran√ßa, Alemanha e Inglaterra. O celta chegou a ser o principal grupo de l√≠¬≠nguas na Europa, antes de acabarem os povos celtas quase que totalmente assimilados pelo Imp√©rio Romano.

Roman timber watch tower

A PRESENí?¡A ROMANA

Em 55 e 54 a.C. ocorrem as primeiras invas√≠¬Ķes romanas de reconhecimento, sob o comando pessoal de J√ļlio C√©sar. Em 44 A.D., √≠¬† √©poca do Imperador Claudius, ocorre a terceira invas√£o, quando ent√£o a principal ilha brit√Ęnica √© anexada ao Imp√©rio Romano at√© os limites com a Caled√īnia (atual Esc√≥cia) e o latim come√ßa a exercer influ√™ncia na cultura celta-bret√≠¬£. Tr√™s s√©culos e meio de presen√ßa das legi√≠¬Ķes romanas e seus mercadores, trouxeram profunda influ√™ncia na estrutura econ√īmica, pol√≠¬≠tica e social das tribos celtas que habitavam a Gr√≠¬£ Bretanha. Palavras latinas naturalmente passaram a ser usadas para muitos dos novos conceitos.

OS ANGLO-SAX√≠?¬ĘES

Invas√≠¬Ķes germ√ĘnicasDevido √≠¬†s dificuldades em Roma enfrentadas pelo Imp√©rio, as legi√≠¬Ķes romanas, em 410 A.D., se retiram da Britannia, deixando seus habitantes celtas √≠¬† merc√™ de inimigos (Scots e Picts). Uma vez que Roma j√° n√£o dispunha de for√ßas militares para defend√™-los, os celtas, em 449 A.D., recorrem √≠¬†s tribos germ√Ęnicas (Jutes, Angles, Saxons e Frisians) para obter ajuda. Estes, entretanto, de forma oportunista, acabam tornando-se invasores, estabelecendo-se nas √°reas mais f√©rteis do sudeste da Gr√≠¬£-Bretanha, destruindo vilas e massacrando a popula√ß√£o local. Os celtas-bret√≠¬Ķes sobreviventes refugiam-se no oeste. Prova da viol√™ncia e do descaso dos invasores pela cultura local √© o fato de que quase n√£o ficaram tra√ßos da l√≠¬≠ngua celta no ingl√™s.

Elmo anglo-sax√£oS√£o os dialetos germ√Ęnicos falados pelos anglos e pelos sax√≠¬Ķes que v√£o dar origem ao ingl√™s. A palavra England, por exemplo, originou-se de Angle-land (terra dos anglos). A partir da√≠¬≠, a hist√≥ria da l√≠¬≠ngua inglesa √© dividida em tr√™s per√≠¬≠odos: Old English, Middle English e Modern English. A segunda metade do s√©culo V, quando ocorreram as invas√≠¬Ķes germ√Ęnicas, marca o in√≠¬≠cio do per√≠¬≠odo denominado Old English.

INTRODUí?¡Ã?Æ?O DO CRISTIANISMO

Em 432 A.D. St. Patrick inicia sua miss√£o de levar o cristianismo √≠¬† popula√ß√£o celta da Irlanda. Em 597 A.D. a Igreja manda mission√°rios liderados por Santo Agostinho para converter os anglo-sax√≠¬Ķes ao cristianismo. O processo de cristianiza√ß√£o ocorre gradual e pacificamente, marcando o in√≠¬≠cio da influ√™ncia do latim sobre a l√≠¬≠ngua germ√Ęnica dos anglos-sax√≠¬Ķes, origem do ingl√™s moderno. Esta influ√™ncia ocorre de duas formas: introdu√ß√£o de vocabul√°rio novo referente a religi√£o e adapta√ß√£o do vocabul√°rio anglo-sax√£o para cobrir novas √°reas de significado. A necessidade de reprodu√ß√£o de textos b√≠¬≠blicos representa tamb√©m o in√≠¬≠cio da literatura inglesa.

A introdução do cristianismo representou também a rejeição de elementos da cultura celta e associação dos mesmos a bruxaria. A observação ainda hoje de Halloween na noite de 31 de outubro é exemplo remanescente de cultura celta na visão do cristianismo.

√≠?¬¨quele per√≠¬≠odo, a Inglaterra encontra-se dividida em sete reinos anglo-sax√≠¬Ķes e o Old English, ent√£o falado, na verdade n√£o era uma √ļnica l√≠¬≠ngua, mas sim uma variedade de diferentes dialetos.

Os dialetos do ingl√™s antigo de antes do cristianismo eram l√≠¬≠nguas funcionais para descrever fatos concretos e atender necessidades de comunica√ß√£o di√°ria. O vocabul√°rio de origem greco-latina introduzido pela cristianiza√ß√£o expandiu a linguagem anglo-sax√īnica na dire√ß√£o de conceitos abstratos.

Viking boatAo final do s√©culo 8, iniciam os ataques dos Vikings contra a Inglaterra. Origin√°rios da Escandin√°via, esses povos usavam de viol√™ncia e seus ataques causaram destrui√ß√£o em muitas regi√≠¬Ķes da Europa. Os vikings que se estabeleceram na Inglaterra eram predominantemente provenientes da região hoje pertencente à Dinamarca e falavam Old Norse, ancestral do dinamarqu√™s. Esses mais de 200 anos de presen√ßa de escandinavos na Inglaterra naturalmente exerceram influ√™ncia sobre o Old English. Entretanto, devido √≠¬† semelhan√ßa entre as duas l√≠¬≠nguas, torna-se dif√≠¬≠cil determinar esta influ√™ncia com precis√£o.

OLD ENGLISH (500 - 1100 A.D.)

Old English, √≠¬†s vezes tamb√©m tamb√©m denominado Anglo-Saxon, comparado ao ingl√™s moderno, √© uma l√≠¬≠ngua quase irreconhec√≠¬≠vel, tanto na pron√ļncia, quanto no vocabul√°rio e na gram√°tica. Para um falante nativo de ingl√™s hoje, das 54 palavras do Pai Nosso em Old English, menos de 15% s√£o reconhec√≠¬≠veis na escrita, e provavelmente nada seria reconhecido ao ser pronunciado. A correla√ß√£o entre pron√ļncia e ortografia, entretanto, era muito mais pr√≥xima do que no ingl√™s moderno. No plano gramatical, as diferen√ßas tamb√©m s√£o substanciais. Em Old English, os substantivos declinam e t√™m g√™nero (masculino, feminino e neutro), e os verbos s√£o conjugados.

A CONQUISTA DA INGLATERRA PELOS NORMANDOS NA BATALHA DE HASTINGS

MapaA Batalha de Hastings em 1066, foi um evento hist√≥rico de grande import√Ęncia na hist√≥ria da Inglaterra. Representou n√£o s√≥ uma dr√°stica reorganiza√ß√£o pol√≠¬≠tica, mas tamb√©m alterou os rumos da l√≠¬≠ngua inglesa, marcando o in√≠¬≠cio de uma nova era.

A batalha foi travada entre o exército normando, comandado por William, Duque da Normandia (norte da França), e o exército anglo-saxão liderado por King Harold, em 14 de outubro de 1066.

O predecessor de Harold havia tido fortes ví­nculos com a corte da Normandia e supostamente prometido o trono da Inglaterra para o Duque da Normandia. Após sua morte, entretanto, o conselho do reino apontou Harold como sucessor, levando William a apelar para a guerra como forma de impor seus pretensos direitos.

Veja como um artista do século 11 representou, em tapeçaria, a travessia do Canal da Mancha pelas tropas de William:

Tapeçaria de Bayeaux

A sangrenta batalha só terminou ao fim do dia, com o Rei Harold e seus irmãos mortos e um saldo de 1500 a 2000 guerreiros mortos do lado normando e outros tantos ou mais, do lado inglês.

Henry IWilliam IIWilliam, o ConquistadorWilliam havia conquistado em poucos dias uma vit√≥ria que romanos, sax√≠¬Ķes e dinamarqueses haviam lutado longa e duramente para alcan√ßar. Ele havia conquistado um pa√≠¬≠s de um milh√£o e meio de habitantes e provavelmente o mais rico da Europa, na √©poca. Por esse feito ficou conhecido na hist√≥ria como William the Conqueror.

O regime que se instaurou a partir da conquista foi caracterizado pela centraliza√ß√£o, pela for√ßa e, naturalmente, pela l√≠¬≠ngua dos conquistadores: o dialeto franc√™s denominado Norman French. O pr√≥prio William l n√£o falava ingl√™s e, por ocasi√£o de sua morte em 1087, n√£o havia uma √ļnica regi√£o da Inglaterra que n√£o fosse controlada por um normando. Seus sucessores, William II (1087-1100) e Henry I (1100-1135), passaram cerca de metade de seus reinados na Fran√ßa e provavelmente possu√≠¬≠am pouco conhecimento de ingl√™s.

Durante os 300 anos que se seguiram, principalmente nos 150 anos iniciais, a l√≠¬≠ngua usada pela aristocracia na Inglaterra foi o franc√™s. Falar franc√™s tornou-se ent√£o condi√ß√£o para aqueles de origem anglo-sax√īnica em busca de ascens√£o social atrav√©s da simpatia e dos favores da classe dominante.

MIDDLE ENGLISH (1100 - 1500)

O elemento mais importante do per√≠¬≠odo que corresponde ao Middle English foi, sem d√ļvida, a forte presen√ßa e influ√™ncia da l√≠¬≠ngua francesa no ingl√™s. Essa verdadeira transfus√£o de cultura franco-normanda na na√ß√£o anglo-sax√īnica, que durou tr√™s s√©culos, resultou principalmente num aporte consider√°vel de vocabul√°rio. Isto demonstra que, por mais forte que possa ser a influ√™ncia de uma l√≠¬≠ngua sobre outra, esta influ√™ncia normalmente n√£o vai al√©m de um enriquecimento de vocabul√°rio, dificilmente afetando a pron√ļncia ou a estrutura gramatical.

O passar dos s√©culos e as disputas que acabaram ocorrendo entre os normandos das ilhas brit√Ęnicas e os do continente, provocam o surgimento de um sentimento nacionalista e, pelo final do s√©culo 15, j√° se torna evidente que o ingl√™s havia prevalecido. At√© mesmo como linguagem escrita, o ingl√™s j√° havia substitu√≠¬≠do o franc√™s e o latim como l√≠¬≠ngua oficial para documentos. Tamb√©m come√ßava a surgir uma literatura nacional.

Muito vocabul√°rio novo foi incorporado com a introdu√ß√£o de novos conceitos administrativos, pol√≠¬≠ticos e sociais, para os quais n√£o havia equivalentes em ingl√™s. Em alguns casos, entretanto, j√° existiam palavras de origem germ√Ęnica, as quais, ou acabaram desaparecendo, ou passaram a coexistir com os equivalentes de origem francesa, em princ√≠¬≠pio como sin√īnimos, mas, com o tempo, adquirindo conota√ß√≠¬Ķes diferentes. Exemplos:
Anglo-Sax√£o
Francês
   Anglo-Sax√£o Franc√™s    Anglo-Sax√£o Franc√™s
answer
begin
bill
chicken
clothe
come
end
fair
feed
respond
commence
beak
poultry
dress
arrive
finish
beautiful
nourish
folk
freedom
ghost
happiness
help
hide
house
hunt
kin
people
liberty
phantom
felicity
aid
conceal
mansion
chase
relations
kingly
look
pig
sheep
shut
sight
wish
work
yearly
royal
search
pork
mutton
close
vision
desire
labor
annual

Pequenas diferen√ßas dialetais resultantes desta simbiose entre diferentes grupos sociais e suas respectivas l√≠¬≠nguas podem ser observadas ainda atualmente. Nos meios intelectuais das classes mais privilegiadas dos pa√≠¬≠ses de l√≠¬≠ngua inglesa existe at√© hoje uma tend√™ncia a um uso maior de palavras de origem latina. De acordo com o norte-americano Pat Brown, freq√≠¬ľentador do f√≥rum de discuss√≠¬Ķes deste site,

The split between the French-speaking Normans and peasant English-speaking Saxons still exists today in a curious fashion. The Normans, as the conquerors and rulers, became the upper-class of England and their speech metamorphosed into today's well-educated English - composed primarily of Latin-based vocabulary. The common everyday speech of most modern English speakers however is still directly based on the Anglo-Saxon.

Al√©m da influ√™ncia do franc√™s sobre seu vocabul√°rio, o Middle English se caracterizou tamb√©m pela gradual perda de declina√ß√≠¬Ķes, pela neutraliza√ß√£o e perda de vogais at√īnicas em final de palavra e pelo in√≠¬≠cio do Great Vowel Shift.

THE GREAT VOWEL SHIFT

Uma acentuada mudan√ßa na pron√ļncia das vogais do ingl√™s ocorreu principalmente durante os s√©culos 15 e 16. Praticamente todos os sons vogais, inclusive ditongos, sofreram altera√ß√≠¬Ķes e algumas consoantes deixaram de ser pronunciadas. De uma forma geral, as mudan√ßas das vogais corresponderam a um movimento na dire√ß√£o dos extremos do espectro de vogais, como representado no gr√°fico abaixo.

Great Vowel Shift
PRONÃ?Å¡NCIA
ANTES DO S√ČCULO 15
PRONÃ?Å¡NCIA
MODERNA
    fine /fi:ne/
    hus /hu:s/
    ded /de:d/, semelhante a dedo em português
    fame /fa:me/, semelhante √≠¬† atual pron√ļncia de father
    so /s√≥:/, semelhante √≠¬† atual pron√ļncia de saw
    to /to:/, semelhante √≠¬† atual pron√ļncia de toe
  /fayn/
house /haws/ 
deed /diyd/
  /feym/
  /sow/
  /tuw/

O sistema de sons vogais da l√≠¬≠ngua inglesa antes do s√©culo 15 era bastante semelhante ao das demais l√≠¬≠nguas da Europa ocidental, inclusive do portugu√™s de hoje. Portanto, a atual falta de correla√ß√£o entre ortografia e pron√ļncia do ingl√™s moderno, que se observa principalmente nas vogais, √©, em grande parte, conseq√≠¬ľ√™ncia desta mudan√ßa ocorrida no s√©culo 15.

MODERN ENGLISH (a apartir de 1500)

Enquanto que o Middle English se caracterizou por uma acentuada diversidade de dialetos, o Modern English representou um per√≠¬≠odo de padroniza√ß√£o e unifica√ß√£o da l√≠¬≠ngua. O advento da imprensa em 1475 e a cria√ß√£o de um sistema postal em 1516 possibilitaram a dissemina√ß√£o do dialeto de Londres - j√° ent√£o o centro pol√≠¬≠tico, social e econ√īmico da Inglaterra. A disponibilidade de materiais impressos tamb√©m deu impulso √≠¬† educa√ß√£o, trazendo o alfabetismo ao alcance da classe m√©dia.

A reprodu√ß√£o e dissemina√ß√£o de uma ortografia finalmente padronizada, entretanto, coincidiu com o per√≠¬≠odo em que ocorria ainda a Great Vowel Shift. As mudan√ßas ocorridas na pron√ļncia a partir de ent√£o, n√£o foram acompanhadas de reformas ortogr√°ficas, o que revela um car√°ter conservador da cultura inglesa. Temos a√≠¬≠ a origem da atual falta de correla√ß√£o entre pron√ļncia e ortografia no ingl√™s moderno. D√ɬĘ√Ę?¬¨√Ę?¬ĘEugenio assim explica o que ocorreu:Samuel Johnson

O processo de padroniza√ß√£o da l√≠¬≠ngua inglesa iniciou em princ√≠¬≠pios do s√©culo 16 com o advento da litografia, e acabou fixando-se nas presentes formas ao longo do s√©culo 18, com a publica√ß√£o dos dicion√°rios de Samuel Johnson (figura ao lado) em 1755, Thomas Sheridan em 1780 e John Walker em 1791. Desde ent√£o, a ortografia do ingl√™s mudou em apenas pequenos detalhes, enquanto que a sua pron√ļncia sofreu grandes transforma√ß√≠¬Ķes. O resultado disto √© que hoje em dia temos um sistema ortogr√°fico baseado na l√≠¬≠ngua como ela era falada no s√©culo 18, sendo usado para representar a pron√ļncia da l√≠¬≠ngua no s√©culo 20. (319, minha tradu√ß√£o)

Da mesma forma que os primeiros dicionários serviram para padronizar a ortografia, os primeiros trabalhos descrevendo a estrutura gramatical do inglês influenciaram o uso da lí­ngua, incorporando conceitos gramaticais das lí­nguas latinas e trazendo uma uniformidade gramatical. Durante os séculos 16 e 17 ocorreu o surgimento e a incorporação definitiva do verbo auxiliar do para frases interrogativas e negativas. A partir do século 18 passou a ser considerado incorreto o uso de dupla negação numa mesma frase como, por exemplo: She didn't go neither.

SHAKESPEAREShakespeare

William Shakespeare (1564-1616), representou uma forte influ√™ncia no desenvolvimento de uma linguagem liter√°ria. Sua imensa obra √© caracterizada pelo uso criativo do vocabul√°rio ent√£o existente, bem como pela cria√ß√£o de palavras novas. Substantivos transformados em verbos e verbos em adjetivos, bem como a livre adi√ß√£o de prefixos e sufixos e o uso de linguagem figurada s√£o freq√≠¬ľentes nos trabalhos de Shakespeare.

Ao mesmo tempo em que a literatura se desenvolvia, o colonialismo brit√Ęnico do s√©culo 19, levava a l√≠¬≠ngua inglesa a √°reas remotas do mundo, proporcionando contato com culturas diferentes e trazendo novo enriquecimento ao vocabul√°rio do ingl√™s.

Desde o iní­cio da era cristí£ até o século 19, seis idiomas chegaram a ser falados na Inglaterra: Celta, Latim, Old English, Norman French, Middle English e Modern English. Essa diversidade de influências explica o fato de ser o inglês uma lí­ngua menos sistemática e menos regular, quando comparado í s lí­nguas latinas e mesmo ao alemão. Poderia nos levar a concluir também que o inglês de hoje pode ser comparado a uma colcha feita de retalhos de tecidos de origem das mais diversas.

AMERICAN ENGLISH

A esperança de alcançar prosperidade e os anseios por liberdade de religião foram os fatores que determinaram a colonização da América do Norte. A chegada dos primeiros imigrantes ingleses em 1620, marca o iní­cio da presença da lí­ngua inglesa no Novo Mundo.

The first sermon at Plymouth√≠?¬¨ √©poca da independ√™ncia dos Estados Unidos, em 1776, quando a popula√ß√£o do pa√≠¬≠s chegava perto de 4 milh√≠¬Ķes, o dialeto norte-americano j√° mostrava caracter√≠¬≠sticas distintas em rela√ß√£o aos dialetos das ilhas brit√Ęnicas. O contato com a realidade de um novo ambiente, com as culturas ind√≠¬≠genas nativas e com o espanhol das regi√≠¬Ķes adjacentes ao sul, colonizadas pela Espanha, provocou um desenvolvimento de vocabul√°rio diverso do ingl√™s brit√Ęnico.

Hoje, entretanto, as diferen√ßas entre os dialetos brit√Ęnicos e norte-americanos est√£o basicamente na pron√ļncia, al√©m de pequenas diferen√ßas no vocabul√°rio. Ao contr√°rio do que aconteceu entre Brasil e Portugal, Estados Unidos da Am√©rica e Inglaterra mantiveram fortes la√ßos culturais, comerciais e pol√≠¬≠ticos. Enquanto que o portugu√™s ao longo de 4 s√©culos se desenvolveu em dois dialetos substancialmente diferentes em Portugal e no Brasil, as diferen√ßas entre os dialetos brit√Ęnico e norte-americano s√£o menos significativas.

O INGL√äS COMO L√≠¬ćNGUA DO MUNDO

Fatos históricos recentes explicam o atual papel do inglês como lí­ngua do mundo.

Em primeiro lugar, temos o grande poderio econ√īmico da Inglaterra nos s√©culos 18, 19 e 20, alavancado pela Revolu√ß√£o Industrial, e a conseq√≠¬ľente expans√£o do colonialismo brit√Ęnico. Esse verdadeiro imp√©rio de influ√™ncia pol√≠¬≠tica e econ√īmica atingiu seu √°pice na primeira metade do s√©culo 20, com uma expansão territorial que alcançava 20% das terras do planeta. O British Empire chegou a ficar conhecido como "the empire where the sun never sets" devido √≠¬† sua vasta abrang√™ncia geogr√°fica, provocando uma igualmente vasta dissemina√ß√£o da l√≠¬≠ngua inglesa.

Em segundo lugar, o poderio pol√≠¬≠tico-militar do EUA a partir da segunda guerra mundial e a marcante influ√™ncia econ√īmica e cultural resultante, acabaram por deslocar o franc√™s como l√≠¬≠ngua predominante nos meios diplom√°ticos e solidificar o ingl√™s na posi√ß√£o de padr√£o das comunicac√≠¬Ķes internacionais. Simultaneamente, ocorre um r√°pido desenvolvimento do transporte a√©reo e das tecnologias de telecomunica√ß√£o. Surgem os conceitos de information superhighway e global village para caracterizar um mundo no qual uma linguagem comum de comunica√ß√£o √© imprescind√≠¬≠vel.


RESUMO CRONOLí??GICO

  • 10.000 - 6.000 a.C. - S√≠¬≠tios arqueol√≥gicos evidenciam a presen√ßa do homem nas terras que encontravam-se ainda unidas ao continente europeu e que os romanos posteriormente viriam a denominar de Britannia.
  • 1.200 - 600 a.C. - Celtas se estabelecem na Europa e ilhas brit√Ęnicas, marcando a partir da√≠¬≠ sua presen√ßa na Europa por cerca de 8 s√©culos, antes de sua quase completa assimila√ß√£o pelo Imp√©rio Romano.
  • 55 e 54 a.C. - Primeiras incurs√≠¬Ķes romanas de reconhecimento, sob o comando de J√ļlio C√©sar.
  • 44 A.D. - Legi√≠¬Ķes romanas, √≠¬† √©poca do Imperador Claudius, invadem e anexam a principal ilha brit√Ęnica.
  • 50 A.D. - Os romanos fundam Londinium √≠¬†s margens do T√Ęmisa.
  • 410 A.D. - Legi√≠¬Ķes romanas se retiram das ilhas brit√Ęnicas para defender Roma de ataques dos b√°rbaros.
  • 432 A.D. - St. Patrick inicia sua miss√£o de cristianizar a Irlanda.
  • 450 - 550 A.D. - Tribos germ√Ęnicas (anglos e sax√≠¬Ķes) se estabelecem na Britannia ap√≥s a sa√≠¬≠da das legi√≠¬Ķes romanas. In√≠¬≠cio do per√≠¬≠odo Old English.
  • 500 - 1100 - Per√≠¬≠odo que corresponde ao Old English.
  • 465 A.D. - Suposta data de nascimento do lend√°rio Rei Artur.
  • 597 A.D. - Chegada de Santo Agostinho e seus mission√°rios para converter os anglo-sax√≠¬Ķes ao cristianismo. Inicia o primeiro per√≠¬≠odo de influ√™ncia do latim na l√≠¬≠ngua anglo-sax√īnica.
  • 600 A.D. - A Inglaterra encontra-se dividida em 7 reinos anglo-sax√≠¬Ķes.
  • 787 - 1000 A.D. - Ataques escandinavos (Vikings).
  • 871 A.D. - Coroa√ß√£o do King Alfred, rei dos sax√≠¬Ķes do oeste, reconhecido como rei da Inglaterra ap√≥s ter expulsado os Vikings.
  • 1066 - Batalha de Hastings, em que os franceses normandos, liderados por William, derrotam Harold, conquistando a Inglaterra e dando in√≠¬≠cio a um per√≠¬≠odo de 350 anos de forte influ√™ncia do franc√™s sobre o ingl√™s.
  • 1066-1087 - Reinado de William I (William the Conqueror), primeiro rei normando.
  • 1087-1100 - Reinado de William II, filho de William I e segundo rei normando.
  • 1100-1135 - Reinado de Henry I, tamb√©m filho de William I, o terceiro rei normando e o primeiro a ter uma esposa britânica (Mathilda of Scotland). √Č prov√°vel que Henry I tivesse algum dom√≠¬≠nio sobre o ingl√™s, e foi em seu reinado que as diferen√ßas entre as sociedades anglo-sax√īnica e normanda come√ßaram a lentamente diminuir.
  • 1100 - 1500 - Per√≠¬≠odo que corresponde ao Middle English.
  • 1204 - King John, Rei da Inglaterra, entra em conflito com o Rei Philip da Fran√ßa, marcando o in√≠¬≠cio de um novo per√≠¬≠odo de valoriza√ß√£o do sentimento nacionalista ingl√™s.
  • 1300 - Robert of Gloucester faz refer√™ncia √≠¬† l√≠¬≠ngua inglesa como sendo ainda uma l√≠¬≠ngua falada na Inglaterra apenas por "low people".
  • 1362 - Ingl√™s √© usado, pela primeira vez, na abertura do Parlamento Ingl√™s.
  • 1400 - 1600 - Per√≠¬≠odo em que ocorrem com mais intensidade as mudan√ßa de vogais (Great Vowel Shift).
  • 1475 - Advento da imprensa, dando in√≠¬≠cio a uma padroniza√ß√£o da ortografia e levando √≠¬† dissemina√ß√£o da forma ortogr√°fica do dialeto de Londres.
  • 1500 at√© hoje - Per√≠¬≠odo correspondente ao Modern English.
  • 1516 - Henrique VIII cria o primeiro sistema postal da Inglaterra.
  • 1558 - In√≠¬≠cio do reinado de Elizabeth I (filha de Henrique VIII) e da era elisabetana, per√≠¬≠odo caracterizado por um substancial aumento do vocabul√°rio do ingl√™s e pelas monumentais obras liter√°rias de Spenser, Shakespeare e Jonson.
  • 1564 - Nascimento de William Shakespeare.
  • 1603 - Morte de Elizabeth I e fim do período elisabetano.
  • 1611 - A Igreja da Inglaterra publica a King James Bible, que exerceu grande influ√™ncia na linguagem de ent√£o.
  • 1616 - Falecimento de William Shakespeare.
  • 1620 - Os Pilgrims chegam √≠¬† America do Norte e estabelecem a Col√īnia de Plymouth.
  • 1755 - Samuel Johnson publica A Dictionary of the English Language, trazendo estabilidade √≠¬† l√≠¬≠ngua inglesa.
  • 1762 - Bishop Robert Lowth publica Short Introduction to English Grammar, a primeira gram√°tica influente da l√≠¬≠ngua inglesa.
  • 1776 - Declara√ß√£o da independ√™ncia dos Estados Unidos.
  • 1700 - 1900 - Revolu√ß√£o Industrial, a qual alavancou o poderio econ√īmico da Inglaterra, permitindo a expans√£o do colonialismo brit√Ęnico e conseq√≠¬ľentemente da l√≠¬≠ngua inglesa no s√©culo 19.
  • 1806 - Ano de publica√ß√£o do primeiro dicionário de Noah Webster: A Compendious Dictionary of the English Language.
  • 1890 - 1920 - Apogeu do Império Britânico.
  • 1928 - Ano de publica√ß√£o da primeira edição do Oxford English Dictionary (OED), em 12 volumes e contendo cerca de 415 mil entradas.
  • 1945 - Fim da segunda guerra mundial, marca o in√≠¬≠cio de um per√≠¬≠odo de influ√™ncia pol√≠¬≠tico-militar dos EUA e uma conseq√≠¬ľente influ√™ncia econ√īmica e cultural decisiva para o papel do inglês como língua internacional nos dias de hoje.
  • 1989 - Ano de publicação da segunda edição do Oxford English Dictionary (OED), em 20 volumes e em CD-ROM, contendo mais de 500 mil entradas.
  • 1985 - 1995 - Surgimento da Internet.


BIBLIOGRAFIA

Cambridge, Corpus Christi College 140 [WSCp], Lord's Prayer - a translation of the Gospels written in Bath in the first half of the 11th century; edited by Liuzza (1994). Read by Cathy Ball (Department of Linguistics, Georgetown University) for Edward Vanetten's Sunday School class. <http://www.georgetown.edu/faculty/ballc/oe/paternoster-oe.html>. Online Oct 21, 2003.
Crack, Glen Ray. Battle of Hastings 1066 <http://battle1066.com/>. Online. June 27, 2001.
Crane, L. Ben, Edward Yeager and Randal L. Whitman. An Introduction to Linguistics. Boston: Little, Brown & Co., 1981.
Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press, 1999.
D'Eugenio, Antonio. Major Problems of English Phonology. Foggia, Italy: Atlantica, 1982.
Encarta 97 Encyclopedia. Microsoft, 1997.
McArthur, Tom. The Oxford Companion to the English Language. Oxford, 1992.
Norton-Taylor, Duncan. The Celts. Time Inc, 1974.
Wallbank, T. Walter, Alastair M. Taylor and Nels M. Bailkey. Civilization Past and Present. Scott, Foresman & Co., 1962.


Fonte:http://www.sk.com.br/sk-enhis.html

Adicionar coment√°rio


Código de segurança
Atualizar

Coment√°rios   

 
#3 Estudante 'Keyla 18-09-2013 13:43
Esses informantes estão ótimos , são as coisas que eu precisa pra estudar mais , pelo visto agora vão vir notas melhores '
Citar
 
 
-1 #2 vitoria 23-11-2010 19:16
8)
Citar