Curriculum em Ingles
Dicas essenciais para elaborar um bom currículo em inglês
Antes de tudo, a especialista aponta regras básicas que valem para qualquer
currículo, independentemente do idioma: em hipótese alguma inserir informações
falsas, não ultrapassar duas folhas e utilizar fontes comuns, como Times New
Roman, Tahoma, Verdana ou Arial, tamanho mínimo 10. Para ela, o candidato deve
ainda ter em mente a seguinte “regra de ouro”: o currículo é como uma propaganda
de TV. Seu efeito dura em média 30 segundos e tem o objetivo de atrair o
consumidor final para comprar o produto. Por isso, é importante que ele seja
sucinto e ao mesmo tempo atraente.
1. Objective/Objetivo
Headhunters e recrutadores gostam de candidatos que saibam o que estão buscando.
O candidato deve evitar genéricos como Finance e Engineering, ou frases feitas
que não agregam muito valor. É importante ser direto e objetivo, colocando a
posição a qual está se candidatando. Ex: Marketing Director (Diretor de
Marketing), Production Engineer (Engenheiro de Produção), Finance Manager
(Gerente Financeiro).
2. Personal information / Dados pessoais
O candidato deverá incluir apenas as informações básicas:
• Nome completo / Full name; (Colocar em tamanho um pouco maior que as outras
informações para destacar seu nome)
• Endereço / address; (Não é necessário traduzir o endereço)
• Telefone / phone;
• Celular / mobile;
• E-mail.
3. Qualifications Summary / Resumo das qualificações ou Areas of Expertise /
Áreas de Expertise
O candidato deve utilizar no máximo seis tópicos para expôr suas principais
qualificações. Coloque-se no lugar do recrutador e pense em quais habilidades
ele pode considerar fundamentais no candidato ideal.
4. Professional background / Histórico profissional
O mais indicado é colocar em ordem cronológica decrescente. O candidato deve
inserir o nome da empresa, período de contratação e cargo. Para cada cargo
exposto, tentar citar conquistas e realizações.
5. Academic Background / Formação Acadêmica
Mais uma vez, o candidato deve ser sucinto, mencionando apenas instituição,
graduação obtida e ano de conclusão, além de adotar abreviações. As mais usadas
são:
• Phd – Doutorado
• Msc – Mestrado
• B.A. – Graduado (bacharel) ou B.S.
6. Languages and Computer Skills / Idiomas e computação
Apenas o idioma e nível são necessários.
Fluent, Advanced, intermediate e basic são os termos utilizados para expor o
quanto o candidato domina a língua. Para conhecimentos em informática, não é
preciso detalhar o pacote Office; apenas Proficient user of MS Office já basta.
7. Extracurricular courses / Cursos extracurriculares
O candidato deve inserir apenas os cursos relacionados à vaga em questão e não
ultrapassar cinco tópicos.
• Abreviações dos meses (em ordem): Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug,
Sep, Oct, Nov e Dec.
8. Other / Outros
Informações relevantes e que não se encaixam nos tópicos anteriores devem ser
incluídas neste campo.
Exemplos:
• Certification and Licences/Certificados e Títulos – Inserir apenas se for
relevante à vaga;
• International trips/Viagens ao exterior: Inserir se for algo relevante,
como estudo ou trabalho no exterior;
• Volunteer work/Trabalho voluntário: Inserir principalmente em casos de
pouca experiência profissional
• Expected Salary/Pretensão salarial: Inserir apenas se solicitado
• Awards/Prêmios: Inserir apenas se for relevante à vaga.
Saiba como elaborar um bom currículo em inglês
Oportunidades no mercado de trabalho internacional pedem um currículo mais conciso, porém contextualizado; confira o modelo
Curriculum em ingles (prefiro Currículo) se diz Resume
São Paulo -- Surgiu uma oportunidade de emprego em uma empresa estrangeira e,
para se candidatar, você precisa enviar um currículo em inglês. A sua primeira
reação é adaptar seu currículo em português com o auxílio de uma ferramenta de
tradução da internet? Cartão vermelho.
"Fazer um currículo do inglês não é um trabalho de tradução", afirma Carol
Olival Trovó, diretora pedagógica do Wall Street Institute. "A orientação de
currículo é diferente".
Além de mais objetivo e curto, o currículo feito sob medida para empresas
estrangeiras deve ser mais focado nos resultados. Por outro lado, para que o
recrutador entenda seu perfil profissional, é preciso também contextualizar
algumas informações - como incluir uma breve descrição da importância das
companhias nacionais em que você trabalhou.
Confira o
modelo de currículo em inglês e os sete passos para
elaborá-lo:
1. Informações Pessoais
Seja em inglês, em português ou em outro idioma, currículo bom precisa ter
informações objetivas. Então, nada de rodeios na hora de elaborá-lo.
Essa lógica já deve estar presente no campo de informações pessoais. Por isso,
não é necessário incluir número de documentos, endereço ou mesmo uma foto do
candidato. Segundo Carol, basta informar o nome completo, telefone e e-mail
para contato.
2. Objetivo
Nesse ponto, não vale ser pós-moderno e plural. Defina claramente a posição para
a qual você está se candidatando. Não ultrapasse uma linha.
3. Resumo
Em quatro linhas, apresente-se para o recrutador. Aponte suas principais
realizações e habilidades coerentes com a oportunidade em questão.
4. Competências
Para os candidatos mais seguros, a dica é listar suas principais características
no campo Core Competencies.
Escreva no máximo seis aspectos do seu perfil profissional que sejam relevantes
para o processo seletivo em questão. Mas lembre-se: não basta jogar adjetivos
vazios nesse espaço. Você precisa ter dados e fatos suficientes para
justificá-los na hora da entrevista.
Principais Termos Usados em um Currículo em Inglês
Personal Details – Essa é a primeira parte de seu currículo em inglês, é equivalente as Informações Pessoais nos currículos em português. Nesta parte você colocará suas principais informações pessoais.
Dica importante: É recomendável que não coloque informações sobre seu estado civil, sexo, idade, se tem filhos ou não. Como o currículo é a primeira visão que a empersa terá sobre você, não é por que você tem filhos ou é casado (a) que isso decidirá se você ficará com a vaga ou não.
Qualifications / Education ou Educational Background – aqui ficará sua Formação Acadêmica, os cursos que fez e que agrege valor ao seu currículo em inglês.
Professional Experience – Essa parte você reservará para as suas Experiências Profissionais. Locais onde trabalhou ou teve uma participação importante, principalmente se teve ótimos resultados.
Positions Held – Outra forma de dizer/escrever Experiências Profissionais em inglês.
Dica importante: Li alguns currículos em inglês e notei que a
maioria deles usam mais as palavras “professional experience” do que “position
held”. Você pode usar isto a seu favor colocando esta frase em seu CV em
inglês, assim você iria se diferenciar de seus concorrentes.
Key Skills – No último artigo sobre os termos usados em currículos em inglês, falei que quando queremos falar de nossas habilidades liquísticas (quais idiomas dominamos) usamos a frase language skills. Em inglês podemos usar também a frase key skills para dizer quais idiomas você é fluente.
Dica importante: Essa é outra frase que você pode colocar em seu CV em inglês e se diferenciar dos outros.
Mais algumas expressões usadas em currículos em inglês
Volunteer Work – Esse é o trabalho voluntário, muito importante que coloque eu seu CV se assim o tenha feito.
Extracurricular Course – Esse é o curso extracurricular, vale a pena colocar em seu currículo.
Steve landed new costumers for this company. – Steve trouxe novos clientes para esta empresa/companhia.
Major accomplishments – Grandes realizações que tenha conquistado em empregos anteriores.
Exemplos que você pode usar em seu currículo em inglês
“I am an executive with solid professional experience in companies of Electricity Services, such as Celpe and Chesf.”
“Sou um excutivo com uma sólida experiência profissional em companhias do Setor Elétrico tais como Celpe e Chesf.”
“Responsible for modeling Web systems and its relations with other projects, developing components of the application using UML stereotypes and object oriented programming. Also responsible for developing the base architecture.”
“Sou responsável por modelar sistemas para a web e suas relações com outros projetos, desenvolvo componentes de aplicativos usando UML. Também sou responsável por desenvolver a arquetura base.”
“Due to a strong leadership in commercial and legal negotiations, I have successfully developed international and financing agreements.”
“Devido a minha forte liderença em negociações legais e comerciais, desenvolvi acordos financeiros e internacionais com bastante sucesso.”
“I have degrees in Civil Engineering and Business Administration with MBA at BSP in partnership with University of Toronto. I am Fluent in English and I have good knowledge of Spanish.”
“Sou formado em Engenharia Civil e Administração com MBA em BSP em parceria com a Universidade de Toronto. Sou fluente em inglês e tenho bom conhecimento em espanhol.”
| < Anterior | Próximo > |
|---|
|
|

Se você aprendeu alguma palavra nova hoje, escreva abaixo, seu nome, email e a PALAVRA.
Se você ainda não se inscreveu no curso de inglês clique ao lado e se registre.