Atenção, abrir em uma nova janela. PDFImprimir

Os sete pecados capitais em inglês.

7 Pecados Capitais, não são leis vindas da Bí­blia, tem mais a ver com os pecados comumente inaceitáveis pela sociedade.
O termo pecado é definido como uma transgressão, uma violação deliberada de um princí­pio moral. Em inglês, pecado é chamado de ââ?¬Å?sinââ?¬Â; para dizermos ââ?¬Å?cometer um pecadoââ?¬Â, podemos usar a expressão ââ?¬Å?commit a sinââ?¬Â; ââ?¬Å?pagar (pelos) pecadosââ?¬Â equivale em inglês a ââ?¬Å?pay for your sinsââ?¬Â. Os ââ?¬Å?pecados capitaisââ?¬Â (deadly sins) são aqueles que dão origem a todas as faltas cometidas pelos seres humanos, sendo responsáveis por imperfeiçíµes ou defeitos no caráter e na conduta e que acarretam sofrimento e perdas.
Vamos conhecer cada um dos sete pecados capitais com aplicaçíµes em frases:
1. A avareza ou ganância (greed) é definida como o apego demasiado e sórdido ao dinheiro; enorme desejo de adquirir e acumular riquezas. Veja um exemplo de uso do termo ââ?¬Å?greedââ?¬Â.

Ex: To avoid real problems, NFL and NBA canââ?¬â?¢t be consumed by greed. [Para evitar problemas de verdade, a NFL e a NBA não podem ser consumidas pela ganância.]
2. A gula (gluttony) é definida, de uma forma geral, como os excessos na comida e na bebida. Vejam esta definição em inglês.
Ex.: Gluttony is the the habit of eating and drinking too much. [A gula é o hábito de comer e beber demais.]
3. A ira (wrath) é definida como cólera, raiva e desejo de vingança. Costuma produzir consequências devastadoras num piscar de olhos.
Ex.: Her wrath scared everyone who tried to approach her. [A ira assustava a todos que tentavam se aproximar dela.]
4. A inveja (envy) é o desgosto, ódio ou pesar pelo sucesso ou alegria do outro.
Ex.: Mike felt a twinge of envy when he saw them together. [Mike sentiu uma ponta de inveja quando os viu juntos.]
5. A preguiça (sloth) é o pecado da aversão ou pouca disposição para o trabalho.
Ex.: Sloth was the reason why he became a compulsive gambler. [A preguiça foi o motivo pelo qual ele se tornou um jogador compulsivo.]
6. O orgulho (pride) pode ser definido como um conceito muito elevado que alguém faz de si mesmo, se julgando melhor que o outro.
Ex.: They did it out of pride. [Eles fizeram isto por orgulho.]
7. A lúxuria (lust) é o desejo passional, egoí­sta e desenfreado pelo prazer sensual e material.
Ex.: Lust consumed him, as did impatience. [A luxúria o consumiu, assim como a impaciência.]
Fonte: http://professorasimoneleite.blogspot.com/2011/12/os-sete-pecados-capitais-em-ingles.html

Adicionar comentário

Este texto te ajudou em alguma coisa? Quer contribuir com mais informações? Tem algum erro e quer sinalizar? Então escreva no formulário abaixo.

foto do autor

Graduado em Informática com Ênfase em Gestão de Negócios na FATEC/ZL e não em Letras também (que pena!).

Amante da Língua Inglesa e Interessado em entrar na Jerusalém Celestial e ver um mundo com Tradução Automática.


Código de segurança
Atualizar

Nós temos 77 visitantes online