Atenção, abrir em uma nova janela. PDFImprimir

Guia traz palavras e frases essenciais em inglês para viajantes

da Folha Online

Divulgação
Guia de Conversação para Viagens
Guia de Conversação para Viagens

Horário de funcionamento de lojas, forma de pagamento e impostos. Paí­ses como os Estados Unidos e a Inglaterra diferem em muitos procedimentos.

Quem viaja pelo mundo, seja a passeio ou a trabalho, pode se sentir mais seguro, evitar problemas e ganhar tempo com um repertório amplo de palavras e frases e com dicas culturais.

Menus explicativos, transcrição da pronúncia, serviços, horas, hotéis, entre outras informaçíµes, estão no "Inglês" - "Guia de Conversação Para Viagens" , editado pela Publifolha.

O volume traz um minidicionário com cerca de 2.000 palavras e frases úteis distribuí­das em seçíµes temáticas como hotéis, compras e serviços, saúde e assim por diante.

Além disso, oferece um amplo manual de termos ligados í  culinária, com aproximadamente 600 itens, entre pratos, ingredientes, modos de preparo e apresentação. As principais respostas que o viajante precisará fazer durante a viagem aparecem destacadas em quadros, assim como expressíµes ou instruçíµes.

Veja como pronunciar algumas palavras durante as compras:

*

Compras e Serviços

O horário padrão de funcionamento das lojas norte-americanas nas grandes cidades é das 10h í s 18h, de segunda a sábado, e das 12h í s 17h aos domingos. Em cidades menores, o comércio pode fechar no domingo ou na segunda, e em alguns casos o horário comercial é menor: das 11h í s 17h. Em geral, o horário está afixado na entrada. A maioria dos estabelecimentos comerciais aceita cartíµes de crédito internacionais, além de cheques de viagem. Para os cheques de viagem, eles exigem um documento de identificação, como o passaporte. Poucas lojas aceitam cheques de bancos estrangeiros. No caso de compras pequenas, o melhor é pagar em dinheiro.

Lembre-se de que o imposto sobre vendas que varia de uma região para outra e de acordo com o produto não está incluí­do no preço exibido, e é acrescentado ao valor total das compras. Nos grandes centros turí­sticos norte-americanos, como Nova York e Miami, considerados os paraí­sos das compras, vale a pena visitar os shopping centers (comumente chamados de malls) e as lojas de departamentos (department stores), que ocupam prédios inteiros e oferecem uma gama enorme de produtos. Os artigos de perfumaria e banho podem ser comprados em supermercados, nas lojas de departamentos ou nas drugstores (uma mistura de farmácia e drogaria, que, além de remédios, vende inúmeros outros itens, como cosméticos e revistas).

As pharmacies (farmácias) são mais especializadas e rigorosas quanto í  venda de medicamentos. Até mesmo os remédios mais comuns são vendidos somente com receita médica. Na Inglaterra, durante a semana as lojas costumam abrir í s 9h ou 10h e funcionam até as 17h ou 18h. Aos sábados, o horário é mais curto. Nas cidades pequenas, o comércio pode fechar para o almoço ou uma tarde por semana. Muitos estabelecimentos aceitam cartíµes de crédito internacionais. Você pode usar os cheques de viagem nas lojas maiores, mas leve o passaporte para se identificar. Você ainda pode contar com lojas de departamentos, mercados, antiquários e bric-a-brac shops (lojas de artigos de segunda mão).

COMPRAS E SERVIí?¡OS
As farmácias inglesas (chemists) são menos rigorosas que as dos EUA quanto í  venda de medicamentos sem receita médica. Tanto nos EUA como na Inglaterra, você pode encontrar, em feiras e supermercados, alimentos vendidos em pounds (libras); cada libra equivale a cerca de 450 g.

Palavras e Frases Ã?Å¡teis
açougue: butcher's (bâ-tchêrz)
adega: wine merchant's (uáin mêr-tchants)
agência de viagens: travel agency (tré-vou ei-djân-si)
agente de viagens: travel agent (tré-vou ei-djânt)
alfaiataria: tailor's (tei-lorz)
armazém: food store (fud stór)
banca de frutas: fruit stand (frut stend)
banca de jornais: newsstand (nius-stend)
barato: cheap (tchip)
barbeiro: barber shop (bar-bêr chóp)
butique: boutique (bu-tik)
cabeleireiro: hairdresser (rrér-dré-sêr)
caixa: cash desk, till (kech-désk, til)
caro: expensive (eks-pen-siv)
cliente, freguês (esa): customer (kâs-to-mêr)
comprar: buy (bai)
confeitaria: cake shop, (keik chóp) / confectioner's shop (kon-fék-tcho-nêrz chóp)
conserto de sapatos: shoe repair shop (chuu ri-pér chóp)
custar: cost (kóst)
desconto: discount (dis-káunt)
equipamentos de camping: camping equipment (kem-pin e-kuip-ment)
equipamentos de som: audio equipment (ó-dio e-kuip-ment)
equipamentos esportivos: sports equipment (spórts e-kuip-ment)
farmácia: pharmacy, drugstore (fár-ma-si, drâg-stór)
chemist (ING) (ke-mist)

Por favor, onde fica/ficam...?
Excuse me, where is/where are a? (eks-kiuz mi, uér is/uér ar)

Onde há uma (loja de)... aqui perto?
Where is there a (shop) around here? (uér iz dér a... (chóp) a-ráund rri-êr)

Onde fica a seção de...?
Where is the a department? (uér iz de... di-part-ment)

Onde fica o centro comercial?
Where is the main shopping area? (uér iz de mein chó-pin é-re-a)

Há algum supermercado aqui?
Is there a supermarket here? (iz dér a su-pêr-már-ket rri-êr)

Eu gostaria de...
I'd like a (aid laik)

Vocês têm...?
Do you have a? (du iu rrev)

Quanto é isto?
How much is this? (_rrau mâtch is dis

Onde se paga?
Where do I pay? (uér du ai pei)

Vocês aceitam cartão de crédito?
Do you take credit cards? (du iu teik kré-dit kards)

Acho que me deu troco a menos
I think perhaps you've short-changed me (ai fink pêr-rréps iuv chort-tchen-gid mi)

Pode me dar um recibo/uma sacola, por favor?
Can I have a receipt/a bag, please? (kén ai rrev a ri-sit/a bég, plí­z)

Só estou olhando
I'm just looking (aim djâst lu-kin)

Voltarei mais tarde
I'll come back later (au kâm bék lei-têr)

Há algum mais destes?
Do you have any more of these? (du iu rrev eni mór ov diz)

Não há algo mais barato?
Don't you have anything cheaper? (dont iu rrev eni-fin tchi-pêr)

"Inglês" - "Guia de Conversação Para Viagens"
Autor: Dorling Kindersley
Editora: Publifolha
Páginas: 144
Quanto: R$ 16,90
Onde comprar: nas principais livrarias, pelo telefone 0800-140090 ou no site da Publifolha

Adicionar comentário

Este texto te ajudou em alguma coisa? Quer contribuir com mais informações? Tem algum erro e quer sinalizar? Então escreva no formulário abaixo.

foto do autor

Graduado em Informática com Ênfase em Gestão de Negócios na FATEC/ZL e não em Letras também (que pena!).

Amante da Língua Inglesa e Interessado em entrar na Jerusalém Celestial e ver um mundo com Tradução Automática.


Código de segurança
Atualizar

Comentários   

 
0 #2 Pedro Paulino da Silva 01-02-2012 16:18
aprendi, com certeza.
Citar | Reportar ao administrador
 
Nós temos 44 visitantes online