Imprimir

X-mas e Christmas qual a diferença e onde usar

Você já deve ter percebido que natal em inglês se diz Christmas (pronúncia krismâs). Mas que de vez em quando vemos a abreviação X-mas (pronúncia krismâs ou éks-mâs). Mas lendo na internet percebemos que existe uma polêmica em torno da abreviação. Então vem a dúvida: Por que evitar usar X-mas ao invés de Christmas?

Vamos a história. X substituindo Cris(t) não é novo, muitas vezes no passado Nomes como Cristine já eram abreviados como Xtene. (vrever fontes)

Gramaticalmente não é indicado escrever X-mas ao invés de Christmas, pois é considerada uma abreviação popular. Portanto deve ser evitada em situaçíµes formais. É usado somente em situaçíµes informaçíµes onde se dê preferência para textos rápidos: chats, SMS...

Religiosamente há um debate pois substituir a palavra Christ por X traz a impressão de que estamos tirando Cristo do Natal. Várias autoridades importantes na Inglaterra já se manifestaram a respeito, sempre sugerindo que não se use X-mas ao invés de Christmas.