Atenção, abrir em uma nova janela. PDFImprimir

Parece Coisa de Filme: Crocodilo Mata 19 Passageiros em um Avião


Um crocodilo carona (stowaway) em um voo escapou de sua bagagem (carrier bag) e causou um pânico (stampede) a bordo que levou (caused) o vôo a colidir, matando 19 passageiros e tripulantes (crew).

O croc estava escondido em uma mala esportiva de um passageiro - segundo_disseram (allegedly) com planos de vendê-lo - mas o bicho rasgou (tore loose) e ficou descontrolado (ran amok), causando pânico (sparking panic).

Uma agitação de passageiros assustados (terrified) fez com que a pequena aeronave (aircraft) perdesse o equilí­brio (balance) e virasse (tip over) no meio do ar durante um voo interno na República Democrática do Congo.

Read more: http://www.news.com.au/travel/news/crocodile-on-a-plane-kills-19/story-e6frfq80-1225942045322#ixzz135DQotZZ

Adicionar comentário

Este texto te ajudou em alguma coisa? Quer contribuir com mais informações? Tem algum erro e quer sinalizar? Então escreva no formulário abaixo.

foto do autor

Graduado em Informática com Ênfase em Gestão de Negócios na FATEC/ZL e não em Letras também (que pena!).

Amante da Língua Inglesa e Interessado em entrar na Jerusalém Celestial e ver um mundo com Tradução Automática.


Código de segurança
Atualizar

Comentários   

 
0 #3 Johnnie 07-06-2019 13:02
Wow, incredible weblog layout! How long have you been running a blog for?
you made running a blog glance easy. The entire look of your
site is magnificent, let alone the content material!


my blog post ... find this: https://routersettings.site/192-168-1-18/
Citar | Reportar ao administrador
 
 
0 #2 curso de ingles gratis 03-01-2011 17:03
Você está certo, Marcio, o texto fica realmente chato e poluí­do, mas a intenção é que quem está lendo a matéria, assimile estas palavras/frases esquisitas para que consiga posteriormente ler um jornal em inglês.

Citando Marcio:
Minha opinião, no aspecto negativo é que não vejo "tanta" necessidade de colocar as traduçíµes de algumas palavras entre parênteses. O público na verdade quer ver a notí­cia e está se preocupando com uma parcela mí­nima de aprender inglês usando esse recurso.
Tudo bem que quem escreveu(ou traduziu) a matéria tenha um bom inglês, mas acredito que não é preciso exagero.
Citar | Reportar ao administrador
 
Nós temos 71 visitantes online