Atenção, abrir em uma nova janela. PDFImprimir

Gravidez de Mulher com 61 Anos desperta polêmica no Brasil

Gravidez tardia

Assunto de Hoje: : Saúde
Tipo de Inglês Hoje: AMERICANO
Palavra Nova: CLEARANCE
Pronúncia: /cliir-âns/

Significado: Autorização


Uma brasileira de 61 anos de idade, brasileira gerou polêmica (stirred controversy) depois de engravidar com o seu marido muito mais novo, informou a AFP nesta segunda-feira.

A mulher em questão é pós-menopausa e casada com um homem de 38. Ela ficou grávida com um óvulo doador e pediu para não ser identificar publicamente. Acontecerá em novembro.

"Eu já tinha passado pela menopausa ... Meu marido queria ser pai. Eu queria ser mí£e também. Estou em ótima saúde ... e eu tenho passado (undergone) por um autorização (clearance) médica", disse o jornal O Globo .

Ela disse que não pretende (plan) contar a futura filha sobre ter usado um óvulo doador para engravidar.

Não é a primeira gravidez tardia (late-in-life pregnancy) no Brasil. Ainda recentemente, em 9 de setembro, uma mulher de 52 anos, cujo marido tem (is) 88 tornou-se mí£e pela primeira vez de gêmeos.

Autoridades de saúde brasileiras dizem que estão preocupados (concerned) com uma onda gravidezes tardias, que pode colocar grande pressão (strain) sobre os organismos e prejudicá-los algumas mí£es mais velhas.

Não há atualmente nenhum limite de idade para a inseminação artificial, mas os médicos não devem continuar (are not supposed) se houver graves riscos para a mí£e ou criança.

Fonte: foxnews.com

Adicionar comentário

Este texto te ajudou em alguma coisa? Quer contribuir com mais informações? Tem algum erro e quer sinalizar? Então escreva no formulário abaixo.

foto do autor

Graduado em Informática com Ênfase em Gestão de Negócios na FATEC/ZL e não em Letras também (que pena!).

Amante da Língua Inglesa e Interessado em entrar na Jerusalém Celestial e ver um mundo com Tradução Automática.


Código de segurança
Atualizar

Nós temos 116 visitantes online